Mobilumo stipendijos

Literatūra

  • 2025
  • II finansavimo konkursas

Apie

Stipendija skirta veikloms užsienyje, t. y. skatinti tarptautinį bendradarbiavimą, partnerystes, tobulinti meistriškumą, dalyvauti rezidencijose, stažuotėse, konkursuose, simpoziumuose, kūrybinėse stovyklose, konferencijose ar kituose panašaus pobūdžio renginiuose.

Ekspertų darbo grupė

Vardas, pavardėKompetencija
Regimantas TamošaitisLiteratūra
Marius BurokasLiteratūra
Jurga TumasonytėLiteratūra
Paskirstyta

3126 Eur

Paskirstyta

Skirtos stipendijos

4

skirtos stipendijos

Stipendijos gavėjasVeiklaVeiklos
aprašymas
Stipendijos dydis, Eur
Laurynas KatkusRezidencija Looren vertėjų namuose (Šveicarija)Išversti ir paruošti spaudai šiuolaikinio šveicarų rašytojo Arno Camenisch romaną "Sez Ner". Su leidykla "Hieronymus" išleisti ir pristatyti knygą lietuvių skaitytojui. Veiklos vieta; Lietuva ir Looren vertėjų namai (Šveicarija) .650
Lina Simutytė-CibulskėLiteratūrinė tinklaveika BerlyneStipendijos veikla: Rašytojų Linos Simutytės ir Virginijos Kulvinskaitės knygų „Miesto šventė“ (“Das Stadtfest”) ir „Keturi“ (“Vier”) pristatymas, skaitymai, vieša diskusija Berlyne. Dalyvavimas viešoje konferencijoje-diskusijoje apie naujausią Lietuvos ir Vokietijos autorių literatūrą, reprezentuojančią istorinių ir socialinių perversmų laikotarpį. Dalyvavimas tinklaveikos aptarime, skirtame abiejų šalių prozos ypatumams nagrinėti, ryškiausioms tendencijoms analizuoti, tolimesniems bendradarbiavimo projektams kurti. Siekiami rezultatai: kompetencijos kėlimas, profesinės meistrystės tobulinimas, bendrų kultūrinių iššūkių ir pokyčių, bendradarbiavimo su kitais jaunais Berlyne gyvenančiais europiečiais kūrėjais inicijavimas, naujų ryšius kūrimas, gilesnis šiuolaikinės Lietuvos ir Vokietijos literatūros pažinimas bei išmanymas. Vietos: knygynai „Zauberberg“, „Buchbund“, Bertoldo Brechto namai-muziejus, menų centras „TAK“. Sklaida: Informacija bus viešinama Lietuvos ir Vokietijos kultūrinėje spaudoje, socialiniuose tinkluose, „KLAK Verlag” elektroninėje svetainė, leidyklos ir asmeninėse „Facebook“, „Instagram“ paskyrose. Organizuojant minėtus renginius numatoma glaudžiai bendradarbiauti su Berlyne esančios Lietuvos ambasados kultūros atašė. Renginiai Berlyne bus nemokami ir vieši. Veiklos metu įgytos patirtys grįžus bus pristatomos publikuojant tinklaveiką aptarti skirtus tekstus, vykdant edukacinę veiklą, žinias perduodant kolegoms. Tinklaveikos dalyviai: rašytojos Lina Simutytė ir Virginija Kulvinskaitė, vertėjas Markus Roduner, Vokietijos leidyklos „Klak“ steigėjas Jörg Becken ir leidyklos atstovai.798
Virginija CibarauskėVokietijos leidyklos „KLAK“ organizuojamas literatūrinis vakaras-diskusija Berlyne, į vokiečių kalbą išverstų "KLAK" išleistų lietuvių prozininkių V. Kulvinskaitės (Cibarauskės) ir L. Simutytės trumposios prozos skaitymai ir tinklaveika Berlyne.Lietuvių prozininkių vizitas Berlyne, tinklaveika, literatūrinių ryšių mezgimas, literatūrinis bendradarbiavimas. Dalyvavimas Vokietijos leidyklos „KLAK“ organizuojamame literatūriniame vakare-diskusijoje „Zauberberg“ arba „Buchbund“ knygyne. Literatūriniame vakare-diskusijoje dalyvaus jaunesniosios kartos lietuvių prozininkės V. Kulvinskaitė ir L. Simutytė, prestižinės vertėjams skiriamos „Šv. Jeronimo premijos“ laureatas vertėjas M. Roduner ir leidėjas J. Becken. Dalyvavimas trumposios prozos skaitymuose vokiečių ir lietuvių kalbomis Bertoldo Brechto namuose-muziejuje arba menų centre „TAK“. Vizito, literatūrinio vakaro-diskusijos ir skaitymų Berlyne tikslas yra megzti lietuvių ir vokiečių literatūrų ir literatūros laukų atstovų ryšius, pristatyti Vokietijos literatūros laukui naujausią trumpąją lietuvių prozą. Renginiai atviri ir nemokami. Literatūrinį vizitą Berlyne, lietuvių bei vokiečių literatūrų sąveikas aptarsiu esė kultūrinėje spaudoje („Šiaurės Atėnuose“).798
Živilė NedzinskaitėLiteratūraDalyvavimas ir pranešimo skaitymas XIX-ajame Tarptautinės neolotynistikos studijų kongrese Eks-en-Provanse (Prancūzija, 2025 m. liepos 14–20 d.). Remiantis naujausias tyrimais kongrese bus pristatomas pranešimas apie kultūrinius ryšius tarp skirtingų šalių, lotyniškai rašytų literatūros kūrinių svarbą tokiems ryšiams ir jų plėtotei. Pranešimo pavadinimas „Un’opera latina a testimonianza dei raporti culturali et letterari di Italia e Lituania“. Pranešimo pagrindu numatomas parengti straipsnis. Kongreso veikla bus aprašyta Lietuvos kultūrinėje ir mokslinėje spaudoje.880

Sužinokite pirmieji

Prenumeruokite naujienlaiškį ir gaukite svarbiausią informaciją apie Lietuvos kultūros tarybos finansavimą, renginius ir kultūros situaciją Lietuvoje!